Валютные договоры и их регистрация: изменения 2022 года

По общему правилу, на территории России все расчеты должны осуществляться в рублях (ст. 317 ГК РФ). Однако закон дает возможность прописать в договоре условие, именуемое на практике валютной оговоркой. Согласно такой формулировке цена сделки определяется в нужных сторонам условных единицах, а оплата производится в рублях по курсу на дату выставления счета, заключения контракта, день платежа или другой удобный компаньонам момент времени (ст. 317 ГК РФ, Положение Центробанка от 22 декабря 2014 г. № 446-П, определение ВС РФ от 13 октября 2015 г. № 5-КГ15-151, постановление АС Восточно-Сибирского округа от 9 октября 2015 г. по делу № А19-11436/2014).

Чаще всего бизнесменам приходится сталкиваться с косвенной или прямой валютными оговорками. Первая используется, когда валюта контракта и валюта платежа не совпадают. В этом случае стоимость сделки целесообразно установить в надежной и устойчивой валюте, а платежи – в рублях. Тогда суммы выплат будут зависеть от изменения курса денег по отношению друг к другу. В договоре формулировка с косвенной оговоркой может выглядеть, например, так:

«…Цена товара устанавливается в долларах США, платеж производится в рублях. Если курс доллара США к рублю на день платежа изменится по сравнению с курсом на день заключения контракта, то соответственно изменятся цена контракта и сумма платежа».

Что же касается прямой валютной оговорки, то она используется тогда, когда валюта сделки и валюта платежа – одна и та же. В этом случае в контракт вводится новая валюта – так называемая валюта оговорки, а цена соглашения изменяется в той же пропорции, в какой изменился курс валюты оговорки к валюте договора. При этом в договоре может присутствовать, например, такая формулировка: «…Цена товара и платеж устанавливаются в рублях РФ. Валютой настоящей оговорки является доллар США. Если к моменту платежа курс рубля по отношению к доллару США изменится по сравнению с курсом на день заключения настоящего Договора, то изменяются цена контракта и сумма платежа».

Обратите внимание

Не стоит надеяться, что бразды правления может взять на себя учредитель, который действовал от имени компании без доверенности при ее первичной регистрации. Дело в том, что участник, неизбранный в предусмотренном законом порядке ЕИО, не имеет на это права. Представлять фирму без доверенности может только директор.

Однако просто прописать валютную оговорку в контракте зачастую бывает недостаточно. Во-первых, курсы, хотя бы незначительно, изменяются постоянно, и тогда оговорка обречет компаньонов на бесчисленные пересчеты, сверки даже при самом незначительном колебании стоимости валют. Чтобы этого избежать, можно установить условие, в каком случае цена будет пересматриваться: «…Если к моменту платежа курс рубля РФ по отношению к доллару США изменится более чем на 2 (Два) процента, то сумма платежа изменяется пропорционально изменению курса евро к рублю на дату этого платежа».

Кроме того, в интересах и продавца, и покупателя установить так называемый «валютный коридор» (или «валютную вилку»), т. е. указать, ниже и выше каких показателей не может быть применяемый курс валют. В договоре это может быть сформулировано, например, так: «…Платежи по настоящему Договору осуществляются в рублевом эквиваленте в долларах США, который определяется по курсу ЦБ РФ на день платежа, но не менее 60 (Шестидесяти) рублей и не более 70 (Семидесяти) рублей за 1 (Один) доллар США».

Назначение валютной оговорки и ее основные виды

Суть валютных оговорок рассмотрим на ситуации. Допустим, контрагент А., находящийся в России, в 2022 году заключил договор с контрагентом Б., зарубежным поставщиком, на покупку товаров. При этом основная валюта договора — рубли, а срок договора — 2 года. Общая цена договора: 10 000 000 рублей. Учитывая ситуацию с курсом рубля, рубль РФ можно рассматривать как неустойчивую валюту, подверженную колебаниям. У контрагента-поставщика Б. возникает следующая ситуация:

  • на момент заключения договора курс составлял 62 рубля за 1 доллар США (т. е. цена договора в долларах США составляла условно 161 290 долларов США);
  • на момент окончания договора, в 2022 году, курс составил 67 рублей за 1 доллар США. Цена договора в долларовом эквиваленте оказалась уже 149 253 долларов США.

Как видим, разница представляет собой довольно существенную величину — 12 037 доллара. А если контрагент Б. еще и рассчитывается в долларах за покупку или производство товаров, которые потом поставляет в РФ по контракту, — потери контрагента Б. становятся очевидны.

Чтобы избежать подобных потерь, при заключении валютных контрактов применяется такой прием, как валютная оговорка. Специальным пунктом расчеты по контракту «привязываются» к валюте с устойчивым курсом, например к доллару США, фунту стерлингов, евро и т. п.

Например, в рассматриваемой ситуации образец валютной оговорки в договоре мог бы выглядеть таким образом: «Общая стоимость товаров составляет сумму, эквивалентную 161 290 долларов США. Оплата производится в рублях РФ по курсу, действующему на дату платежа в банке, обслуживающем покупателя». То есть если бы российский контрагент А. проводил расчет по контракту 2022 года в 2022 году, ему следовало уплатить не 10 000 000 рублей, а порядка 10 806 430 (161 290 × 67).

Обратите внимание! Вариантов курса для «привязки» допускается много. Это может быть и Банк России, и национальный банк страны поставщика, и внутренний обменный курс банка одного из партнеров — данное условие определяется только сторонами сделки.

Исходя из круга рисков, охватываемых валютной оговоркой, а также из индивидуальных особенностей оформляемых сделок, можно выделить:

  • прямые и косвенные оговорки;
  • односторонние и двусторонние оговорки;
  • прочие оговорки, иногда применяемые заключающими договор сторонами.

Что значит «сумма денежных обязательств по договору не определена»?

Ответ. Пока четко ответить на этот вопрос мы не можем. Полагаем, что это случаи, если договором определено, что сумма договора — это сумма согласно спецификациям, инвойсам к договору и т.п. Однако банки в настоящее время не регистрируют валютный договор без суммы (из практики). Возможно, это случаи, когда сумма ежемесячного платежа определена, но нет общей суммы по договору и в договоре предусмотрено его автоматическое продление на следующий год (если ни одна из сторон не заявит иное). Таким образом, при наличии суммы валютного платежа за месяц (например за рекламные услуги, роялти и т.п.) без указания общей суммы платежей по договору — такие договоры могут подлежать регистрации. Иногда в договорах пишется «ориентировочная сумма договора». Также есть вопрос, считается ли эта сумма определенной. Вопрос есть с публичными договорами, размещенными на сайтах. В данных договорах, как правило, указана ссылка на тарифы. Но тариф не может быть суммой, поскольку нерезидент может оплатить набор услуг…

Над данным вопросом, когда сумма денежных обязательств по договору считается неопределенной, будем работать и опубликуем ответ позже.

НацБанк ответил на вопросы по регистрации валютных договоров (ссылка на статью ниже).

Что такое прямая и косвенная валютные оговорки

Приведенный выше образец — пример косвенной валютной оговорки. Как косвенные классифицируются условия, когда платежи по договору происходят в национальной валюте одной из сторон, а цена товара фиксируется в одной из устойчивых валют, распространенных в международных расчетах.

При прямой оговорке и цена товара и валюта платежа выражаются в одной, относительно стабильной, валюте. Однако для подстраховки в договор вносится условие, в соответствии с которым платеж может быть скорректирован, если курс валюты договора существенно изменится по отношению к другой стабильной валюте.

Пример

Валютная оговорка: «Цена товара по контракту составляет 250 000 USD. Расчеты по контракту осуществляются в USD. В случае если на дату совершения платежа курс USD к GBP (фунту стерлингов) на Нью-Йоркской валютной бирже будет ниже курса USD к GBP на дату заключения контракта, то цена товара и сумма платежа в USD должны быть пересчитаны в увеличение, компенсируя соответствующее изменение курса USD к GBP».

Это означает, что если по контракту осталось заплатить, допустим, 100 000 USD и на день очередного платежа курс USD относительно GBP снизился, например, с 1,3000 USD за GBP (на дату заключения контракта) до 1,2350 USD за GBP, то:

  • цена контракта в USD для расчетов станет: 100 000 + 100 000 × ([1,3000 – 1,2350] / 1.3000) = 105 000 USD;
  • к доплате — 105 000 USD.

Важно учесть! Рекомендация от КонсультантПлюс: Валютный коридор. Чтобы уберечь себя от убытков, вызванных резким колебанием курса, рекомендуем предусмотреть в договоре валютный коридор — минимальный и/или максимальный курс, по которому будет осуществляться платеж. Пример того, как это сделать, смотрите в К+.

Что представляют собой односторонняя и двусторонняя валютные оговорки

Оговорки, рассмотренные нами выше, — это так называемые односторонние оговорки. Они подстраховывают только одну сторону — получателя средств по контракту. На деле же изменение курса валюты, конечно, затрагивает и того, кто платит по контракту. Например, в приведенном в начале статьи примере покупателю А. тоже не все равно — платить 10 000 000 или 10 800 000 рублей. Поэтому оговорка в контракте может быть составлена таким образом, чтобы учесть интересы обеих сторон — и того, кто платит и того, кто получает средства. Например, может быть предусмотрена «вилка» курсов, внутри которой производится автоматический пересчет цен и платежей по контракту, а при скачке курса за пределы установленных значений — задействуется другой механизм нивелирования негативных влияний, например — пересмотр условий контракта отдельным соглашением.

Пример

Прямая оговорка, адаптированная под интересы обеих сторон, может выглядеть примерно так: «В случае если на дату совершения платежа курс USD к GBP на Нью-Йоркской валютной бирже изменится по отношению к курсу USD к GBP на дату заключения контракта на величину, установленную в пределах 5% в любую сторону, то цена товара и сумма платежа в USD должны быть пересчитаны, компенсируя соответствующее изменение курса USD к GBP. В остальных случаях колебания курса USD к GBP (сверх установленной настоящим пунктом величины в 5%) цена контракта и дальнейшие платежи подлежат пересмотру и дополнительному согласованию сторонами».

Оговорка в тексте контракта или банковская страховка?

Обезопасить себя от валютных рисков предприятия могут не только с помощью валютных оговорок в контракте, но и с помощью банковских инструментов, таких как хеджирование.

Чтобы понять суть операции хеджирования, снова рассмотрим пример.

Пример

Японская фирма заключила контракт на 6 месяцев на поставку товаров в США. Допустим, оплата по контракту — 1 000 000 USD — должна поступить тоже через 6 месяцев, в USD. На случай колебаний соотношения JPY к USD в течение срока контракта фирма-продавец заключила договор со своим банком о том, что через 6 месяцев фирма продаст банку, а банк приобретет 1 000 000 USD по курсу 0,0087 USD за 1 JPY (средний рыночный на день заключения договора). Даже если курс JPY через 6 месяцев изменится невыгодным для японского поставщика образом — его риски будут нивелированы договором с банком, по которому банк все равно купит вырученные USD по 0,0087.

Таким образом, банковская страховка применительно к валютным рискам — это возможность стороны по контракту воспользоваться банковскими инструментами вместо внесения в контракт оговорки. Что выбрать — зависит от каждой конкретной сделки и общеэкономической ситуации. Например, в России подобные операции практически не распространены, при этом действуют правила репатриации валютной выручки (установлены ст. 19 закона от 10.12.2003 № 173-ФЗ «О валютном регулировании»). То есть для российских участников внешнеторговых отношений остается только вариант с оговоркой в контракте: ни оформить хеджирование в России, ни получить выручку на счет в иностранном банке, где возможно хеджирование, не получится.

Разумеется, вариант с «обычной» страховкой, оформленной в страховой компании, тоже может быть. Если, конечно, удастся застраховать валютные риски по неустойчивой валюте в рамках договора страхования.

Когда валютной оговоркой признается молчание

«Обратите внимание, – подчеркивает московский адвокат Серей Воронин, – даже если в контракте денежное обязательство выражено в иностранной валюте, но про оплату его в рублях ничего не сказано, арбитры скорее всего будут рассматривать такое согласование валютной оговорки, т. е. согласно п. 2 ст. 317 ГК РФ (п. 3 информационного письма Президиума ВАС РФ от 4 ноября 2002 г. № 70) (далее – Письмо № 70). При этом данное правило будет действовать и для внедоговорных обязательств (п. 7 Письма № 70). Более того, если цена сделки изначально зафиксирована в иностранной валюте, но в силу закона данное обязательство не может быть исполнено в иностранной валюте, то арбитры будут рассматривать ситуацию через «призму» валютной оговорки (это также указано в п. 3 Письма № 70)».

Нюансы: мультивалютные оговорки, «золотые» оговорки и оговорки в договоре займа

Мы рассмотрели основные виды оговорок по валютным рискам. Прочие оговорки, которые могут встретиться на практике, являются производными от основных.

В качестве примеров наиболее часто встречающихся оговорок можно привести:

  • Мультивалютные — когда вместо курса одной устойчивой валюты, в качестве «привязки» берется некий расчетный курс по группе валют (корзине).
  • «Золотые» — в качестве «привязки» используется цена на золото: установленная стоимость контракта выражается в золотом эквиваленте. Например, принятая сторонами биржевая стоимость 1 тройской унции золота на 25.01.2017 составляет 1 196,00 USD. Стоимость товаров по заключаемому в этот же день контракту — 1 000 000 USD. Тогда цена контракта по оговорке будет 836,12 тройской унции. При изменении биржевой цены золота расчеты по контракту будут изменяться в соответствии с ней.

Как отдельный нюанс можно также выделить оговорки, включаемые в договора займа. Например, в подобных договорах между резидентами РФ часто можно встретить условие, что рублевая сумма в договоре должна быть рассчитана исходя из «условных единиц». В роли таких единиц выступает обычно все та же устойчивая валюта. Просто в силу действующих в РФ валютных ограничений на валютные операции между резидентами стороны предпочитают избегать заключения договоров займа сразу в инвалюте.

Интересным моментом в таких договорах является то, что валютная оговорка в данном случае страхует стороны не столько от риска колебания курса валют на международном рынке, сколько от снижения покупательной способности рубля внутри страны, которая ожидается за время течения самого договора займа. То есть если резидент-заимодавец РФ дает взаймы 70 000 рублей и знает, что сегодня он мог бы купить на эти деньги новый айфон, то он хочет быть уверен, что как минимум будет иметь возможность купить айфон в день, когда получит обратно свои деньги от заемщика.

Договор в иностранной валюте, а расчет в рублях. Какие моменты нужно учитывать?

Фирмы, покупающие товар за валюту и продающие его за рубли, могут столкнуться с ситуацией, когда курс доллара или евро слишком быстро растет. Что делать с договором?

Выйти из ситуации без потерь поможет заключение контракта, где обязательство выражено в валюте, а расчеты предусмотрены в рублях. Ирина Дудкина, ведущий специалист департамента правового и налогового консалтинга АКГ «ДЕЛОВОЙ ПРОФИЛЬ», расскажет, как подписать такое соглашение.

Так как цена продажи установлена в рублях, часто с отсрочкой платежа, складывается ситуация, когда этих самых рублей, уже полученных от покупателей, недостаточно, чтобы приобрести валюту для расчетов с поставщиком. Такая же проблема может быть и с услугами, займами и другими предметами сделок. Своеобразной страховкой от подобных ситуаций как раз и является заключение договора, в котором: цены выражена в иностранной валюте, например в евро, а расчеты предусмотрены в рублях по указанному в договоре курсу на дату оплаты.

Все по закону

Возможность заключения подобного контракта предусмотрена пунктом 2 статьи 317 Гражданского кодекса. Из закона следует, что можно уста- навливать любые условные единицы для обязательства в договоре, таковыми могут быть евро или доллар США и закреплять любой способ пересчета условных единиц в рубли при оплате. Все условия пересчета суммы из иностранной валюты в рубли при оплате нужно обязательно указать

в соглашении. В частности, в документ необходимо включить пункт о том, в какой момент обязательство покупателя по оплате товаров считается исполненным: в момент списания средств с его расчетного счета или при зачислении денег на счет поставщика. Это могут быть разные календарные дни с отличающимися курсами применяемой для пересчета валюты.

Если стороны ошибочно не указали в контракте способ пересчета валюты в рубли, то денежное обязательство следует рассматривать как подлежащее оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в валюте или в условных денежных единицах (п. 3 Информационного письма Президиума ВАС РФ от 04.11.2002 г. № 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации»). Теперь рассмотрим отражение такой операции в бухгалтером и налоговом учетах.

Бухгалтерский учет

Бухгалтерский учет контрактов в условных единицах регламентируется ПБУ 3/2006 «Учет активов и обязательств, стоимость которых выражена в иностранной валюте» (Приказ Минфина России от 27.11.2006 г. № 154н). В соответствии с пунктами 4–7 ПБУ 3/2006: стоимость активов, выраженных в валюте, подлежит пересчету в рубли на дату совершения операции по курсу, установленному договором. Пересчет средств производится на отчетную дату. Исключение составляют полученные или выданные авансы – их переоценивать не нужно. У продавца при 100-процентной предоплате реализация равна сумме же предоплаты, курсовые разницы в этом случае не возникают. При оплате после отгрузки продажа проводится в учете по курсу на дату отгрузки. Затем нужно переоценить дебиторскую задолженность на отчетную дату с отнесением курсовой разницы на прочие доходы или расходы. После этого на момент получения оплаты нужно рассчитать окончательную курсовую разницу. Теперь разберемся в учете у покупателя. При 100-процентной предоплате стоимость поставки равна сумме предоплаты, курсовые разницы не возникают. При оплате после получения товара оприходовать его нужно по курсу на дату покупки, при этом нужно иметь в виду, что стоимость товара впоследствии не корректируется. После этого необходимо провести переоценку кредиторской задолженности на отчетную дату с отнесением курсовой разницы на прочие доходы или прочие расходы. Затем, на момент оплаты рассчитывается окончательная курсовая разница. И у продавца, и у покупателя после окончательного расчета и списания курсовых разниц сальдо должно получиться равным нулю.

Налоговый учет

Основное отличие между бухгалтерским и налоговым учетом операций по договорам в условных единицах состоит в том, что в последнем не предусмотрена переоценка дебиторской или кредиторской задолженности на отчетную дату. У продавца при 100-процентной предоплате в учете реализация равна сумме предоплаты. Суммовые разницы не возникают. Специфики налогового учета нет. При оплате после отгрузки реализация проводится в учете по курсу на дату отгрузки; налоговая база по НДС на возникающие впоследствии суммовые разницы не корректируется (п. 4 ст. 153 НК РФ). Затем на момент получения оплаты нужно рассчитать окончательную суммовую разницу, которая не содержит НДС и относится на внереализационные доходы или расходы при определении облагаемой базы по налогу на прибыль (пп.11.1 п. 1 ст. 250; пп. 5.1 п. 1 ст. 265, пп. 1 п. 7 ст. 271, п. 9 ст. 272 НК РФ). У покупателя при 100-процентной предоплате стоимость поставки товара равна сумме предоплаты, специфики налогового учета нет ни по НДС, ни по налогу на прибыль. При оплате после получения товара покупатель должен оприходовать его по курсу на дату покупки. НДС принимается к вычету в размере, указанном в счете-фактуре. Стоимость товара впоследствии не корректируется. На момент оплаты поставщику возникает суммовая разница, которая также относится на внереализационные доходы или расходы (пп. 11.1, п. 1, ст. 250; пп. 5.1 п.1 ст. 265, пп. 2, п. 7 ст. 271, п. 9 ст. 272 НК РФ).

Заполнение «первички»

Требования к первичным документам определяются пунктом 1 статьи 9 Федерального закона от 6 декабря 2011 года № 402-ФЗ «О бухгалтерском учете». Пунктом 2 статьи 12 Закона № 402-ФЗ установлено, что денежное измерение объектов учета производится в рублях. При этом по общему правилу, установленному пунктом 3 данной статьи, стоимость объектов бухгалтерского учета, выраженная в иностранной валюте, подлежит пересчету в рубли. Заполнение форм первички осуществляется только в рублях, в том числе и по соглашениям в условных единицах. По договорам купли-продажи это, в первую очередь, касается действующего в каждой организации аналога формы Торг-12.

Если была полная предоплата, необходимо применять курс на дату предоплаты. Если имела место оплата после отгрузки, то курс будет таким же как в день отгрузки (ПБУ 3/2006 «Учет активов и обязательств, стоимость которых выражена в иностранной валюте», утвержденное Приказом Минфина от 27.11.2006 г. № 154н).

Заполнение форм в иностранной валюте рассматривается как нарушение требований законодательства РФ, предъявляемых к первичным документам (Письма Минфина от 12.01.2007 г. № 03-03-04/1/866, УФНС России по г. Москве от 21.04.2009 г. № 16-15/038922).

В случае необходимости демонстрации в первичке о стоимости товаров в условных единицах организация может включить в типовую форму документа дополнительные графы (п. 13 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в РФ, утвержденного Приказом Минфина России от 29.07.1998 г. № 34н).

Аналогично происходит и заполнение актов оказания услуг: либо в рублях, либо в рублях и в валюте.

Выставление счетов-фактур по контрактам с условными единицами можно считать полностью регламентированым. Пункт 7 статьи 169 НК РФ закрепляет, что суммы в бумаге могут быть выражены в иностранной валюте, если соглашение заключено в у.е. Однако в принятых позднее Правилах заполнения документов, применяемых при расчетах по НДС (постановление Правительства РФ от 26.12.2011 г. № 1137) для договоров в валюте установлено (п. 1 разд. II Приложения № 1 к Правилам): «…при реализации товаров (работ, услуг), имущественных прав по договорам, обязательство об оплате которых предусмотрено в российских рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах, указываются наименование и код валюты РФ».

Разъяснения по заполнению счетов-фактур при реализации в валюте приведены в Письме ФНС от 12 сентября 2012 года № АС-4-3/[email protected] Требования к выставляемым на оплату счетам по контрактам в у.е. в части используемой валюты практически отсутствуют. На практике счет повторяет валюту обязательства из договора с обязательным указанием того, что оплата в рублях, а также ссылкой на то, по курсу чьих денег валюты и на какую дату производится расчет.

Источник: Пресс-служба АКГ «ДЕЛОВОЙ ПРОФИЛЬ», журнал «Расчет» (октябрь 2014 г.)

Итоги

Валютная оговорка — это способ нивелировать потери сторон валютного контракта от колебаний валютных курсов. В этих целях в контракт отдельным пунктом вводится некая базовая единица, по которой стороны ориентируются при проведении расчетов. Такой единицей может быть курс одной устойчивой валюты, средний курс корзины валют и даже биржевая цена на драгметаллы. Оговорка может обеспечивать интересы только одной стороны по контракту или обеих сторон. Характеристики оговорки в каждом конкретном случае зависят только от договоренностей между сторонами контракта.

Еще об особенностях работы по валютным контрактам в РФ читайте:

  • «Валютные операции между резидентами и нерезидентами»;
  • «Репатриация резидентами иностранной валюты в РФ — это…»;
  • «В чем суть валютного контроля в таможенных органах?».

Более полную информацию по теме вы можете найти в КонсультантПлюс. Пробный бесплатный доступ к системе на 2 дня.

Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]